WeirdSpace Digital Library - Kultur uden grænser

Niels Klims underjordiske Reise




(1741)
Oversættelse: Jens Baggesen (med rettelser af Carl V. Østergaard integreret)
Oprindelsesland: Danmark Danmark
Tilgængelige tekster af samme forfatter her Dokument


ABELINS TILLÆG

   Niels Klim levede indtil Året Sexten Hundrede Fem og Halvfemsindstive. Hans ustraffelige Liv og gode Opførsel giorde ham elsket af alle. Dog var Præsten ved Korskirken undertiden fortrydelig på ham, for hans store Alvorligheds Skyld, hvilken han meente kom af Hovmod. Men jeg, som kiendte Mandens Tildragelser, undrede mig meget meer over den Beskedenhed, Ydmyghed og Tålmodighed, hvormed han, som havde været Monark over så mange Riger, forrettede dette ringe Embede. Af andre derimod, som ikke kiendte hans forunderlige Forvandling, kunde han ikke undgåe at mistænkes for Stolthed. Så længe hans Kræfter tillod det, pleiede han ved visse Årstider at stige op på Bierget, og see stivt ned i den Hule, hvoraf han var opkommet. Hans Venner have bemærket, at han pleiede altid at gåe fra den med tårefulde Øine, og derpå lukke sig inde i sit Studerekammer, for at være eene den hele Dag. Hans Kone har også bevidnet, at hun ofte har hørt ham snakke i Drømme, om Krigshære til Lands og Vands. Eengang gik hans Sinds-Adspredelse såvidt, at han lod Stiftamtmanden af BERGEN befale, strax at komme til sig. Hans Kone meente, at denne Fortumling i Hovedet kom af hans alt for store Lyst til at studere, og var derfor meget bange for hans Sundhed, som hun troede måtte lide derved. Hans Bibliothek bestod meest af politiske Bøger, og da man troede, at disse ikke så lige passede sig for en Klokker, blev han i denne Henseende lastet af adskillige. Af denne Reisebeskrivelse er der kun eet eeneste Exemplar, skrevet med Forfatterens egen Hånd, og dette er i min Forvaring. Jeg har ofte havt i Sinde at udgive dette Værk i Trykken; men adskillige vigtige Årsager have hindret mig fra denne Beslutnings Udførelse.